Tradução Bíblica é um assunto delicado. Se por um lado é um ofício técnico, que necessita de doutores em várias línguas, por outro lado é necessário que a tradução seja acessível até mesmo ao povo mais humilde. Eruditos tem dificuldade em falar a língua do povo. E infelizmente o mau entendimento do português cria interpretações bizarras e até mesmo mortais. O que a religião chama de heresias. Vamos ver quais as melhores traduções do país pelo critério de acessibilidade.
Para ver as melhores traduções da Bíblia no Brasil, clique em "Postagem mais recente"
Nenhum comentário:
Postar um comentário